Tutnet-fufla

Объявление

Введите здесь ваше объявление.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Tutnet-fufla » Одиночный песни » 7.40- История одной песни


7.40- История одной песни

Сообщений 21 страница 40 из 83

21

Ну, я у Белого, теоретически, мог бы спросить, но он не особо любит об АС говорить, так что надо ловить подходящий момент. Странно, что там он сам поднял эту тему.
Мне думается, что он путает. Хоть мы и не знаем, найдены ли все записи 60-х, но на диске-то точно запись с Первого одесского. Да и тексты Фукса начала 60-х вы видели - там и близко ничего похожего нету.

А насчет рассказа Белого про "Россиян" чего я могу сказать? Как он помнил, так и рассказал. Или вы думаете, он там не был? Но Фукс подтвердил, что был. Правда, в первом своем рассказе о сейшне Фукс про Белого ничего не говорил. А с другой стороны - с чего бы он про него говорил, если рассазывал в первую очередь про АС и Ордановского. Детали про пристутствующих мог и опустить.

22

И что Белый  действительно все годы хранил либретто рок-оперы?

23

Чорт, если б я знал, что это так важно, то я б запомнил про ту либретту, а так из худой башки все вылетело.... Помню, что она всплыла как-то через Кравчинского, а подробнее - кто нашел, у кого, как, где - не помню... А может, и не знал я таких деталей. Вроде, там про Белого не было речи, там фигурировали какие-то московские друзья Евсеева, но утверждать не возьмусь

24

Так вроде бы как сам Жорж Полтиник где-то (на СЭ -?) писал что типа Рувим перед отъездом из Союза завещал ему сохранить текстуру...Если я правильно помню. Но наверняка в сети она всплыла впервые из вашего каталога?

25

Да, Белый именно так писал, это и процитировано на страничке про сейшн - blat.dp.ua/rf/fuxconc/ross.htm  Там нет ссылки на СЭ, но это потому, что инфа там сборная, из постов Белого на СЭ и из его личных посланий.
А про найденную либретту первым сказал Макс, а мне ее Фукс продемонстрировал лишь через год. И еще год я ее не публиковал по его просьбе, хотя сам не понимаю, чего они с Максом тихарились.
Но каким образом всплыло это либретто - ей-богу, не помню. Там же еще как-то объясняли, почему там не машинописный оригинал, а компьютерная распечатка с распознанного компом текста, но янихуянепонял!

26

Не ну то что Фукс с Максом больше года её тихарили тут как раз всё понятно. Макс хотел её официально публикнуть в своей книженции,чтото не срослось а может и пропечатал?
А вот почему не с машинки а с компа текст это действительно непонятно и интересно. Навевает на ....сами понимаете.

27

Дмитрий спасибо за общение,вынужден уйти из эфира - из блока питания палёной обмоткой завоняло. Выключусь разберу,уШЁЛ.

28

Петров-Неводкин
Гость
Очень инт. Ваша беседа. У меня бессоница была вот в инт. нашёл
почитайте . Может и пригодится ..

http://www.stihi.ru/2009/06/05/884

29

Интересная тема.
Этот Наум Сигаловский из стихов.ру прикольно так пишет - улыбнуло.

30

Про Дали vs Петрушенко.
Очевидно речь шла об песне 7-40 из блока из 3 песен (Позабыт-позаброшен, Моя Красавица, 7-40).
Петров, скажи этот блок  с какого концерта?
К чему ты его привязал?

31

Версия пятая

=Spoiler написал(а):

Основным популяризатором «Семь сорок» считается Аркадий Северный — записи с именно его вариантом исполнения получили широкое распространение. Более того, существует версия, что шансонье является автором наиболее известного варианта текста.

Между тем мелодия «Семь сорок» существует примерно с конца XIX века. Уже в 1903 году произведение в виде инструментальной композиции появилось на грампластинке компании «Зонофон»: оно было записано собственным оркестром «лейбла» и названия не имело. В последующие годы «Семь сорок» выступала в амплуа музыки для еврейских частушек: слова для нее зачастую придумывали прямо в процессе исполнения, причем как на идише, так и на русском языке. А кабацкие музыканты с удовольствием исполняли популярную мелодию на выдуманные, ничего не значащие слова, предназначенные для поддержания ритма.

Знакомый по записанному Аркадием Северным варианту, текст, вероятнее всего, появился в начале ХХ века — слишком много там одесского колорита и отсылок к еврейскому быту. Более того, отдельные понятия из этой песни сейчас настолько загадочны, что произведение воспринимается как «литературный памятник древнего фольклора», а не поздняя стилизация.

Исследователи не пришли к общему мнению относительно того, что означает название «Семь сорок». Существует даже совсем уж фантастическая версия, что это намек на срок беременности — семь раз по сорок дней, а иначе почему бы эту песню пели на свадьбах? Другое предположение более прозаично — 7:40 — время прибытия на одесский вокзал поезда из Бендер, на нем приезжали на работу евреи из «местечек» (им запрещено было жить в городах, но ездить каждый день на службу и обратно было можно). В первом же куплете фигурирует некий «агицын паровоз». Это дань уважения происхождению песни: идиоматическое выражение «а hиц ын паровоз» в дословном переводе с идиша означает «жар в паровозе» и расшифровывается как «возбужденный человек» или «давно известные новости». Но судя по тому, что «Фонтаны и Пересыпь ждут его к себе на двор», речь в песне идет не о паровозе, а о паровом трамвае, курсировавшем по Одессе в начале века.

Не вполне понятно также, о ком, собственно, повествует песня. Кто этот «он», прибывающий в 7:40 на трамвае-паровозе в роскошном котелке? Почему ему готовы простить даже опоздание на год? Вряд ли таких почестей мог бы удостоиться обычный еврей, приехавший на заработки. Поэтому появилась красивая версия, что песня посвящена ожиданию Мессии.

После Северного «Семь сорок» исполняют с эстрады не так уж часто: слишком сложный набор текстовых ассоциаций мешает ей утвердиться в ранге актуального хита. Зато в качестве «песни-предтечи» она выглядит очень органично, а ее отголоски можно услышать едва ли не в каждом втором шлягере.

32

Как дети малые ,в натуре аицин паровоз))) Всё уже давно известно, какой нафиг Фукс сочинитель текста.
Задайте на любом израильском профильном сайте сей вопрос и вам там будут смеятся.
Как вот естьц и надо:
Слова одесского поэта Хаима  Бязлика (десятые года первой половины XX века)  текст  посвящен Мейеру Дизенкофу (в котелке, глаза на восток – призыв ехать в Палестину, его опять ждут в Одессе как Мессию)

33

Ой-Вэй
Гость
может вы и про это расскажете ???? Вы ведь умный

https://yadi.sk/d/ltfZHXjOfaHu4

34

Я не умничаю ,вы ёрничаете. Это есть общеизвестный факт, а тут на это демагогию разводят.
За yadi.sk/d/ltfZHXjOfaHu4 не скажу ,не могу. Не дружим мы с этимя облоками.

35

Минуточку ... сбавим тон чуть чуть и начнём по порядку.
Назовите пож автора текста ..
когда .в  каком году. был записан и кто первый исполнил.
покажите мне пож. этот профильный сайт дав ссылку на него в тему.

вот вам на др. обм.
http://rghost.ru/8wf7GhXz9

36

Автора текста я уже называл .Кто когда и первый исполнил по этим словам неизвестно мне.
На любом жанровом сайте по тематике в Израеле это подтвердят.

37

Ой-Вэй
Гость
Если вы опровергаете что то .то имейте привычку это обосновывать
читаю не только я и отвечаю Вам .

38

Ой-Вэй написал(а):

Израеле это подтвердят.

Что они подтвердят ... Мне что в Израиль выехать ?????
Вы упомянули про профильные сайты Где там опровергают
покажите ????7

39

вот вам на др. обм

Причом тут Кони Фрэнсис ,есть и гораздо более древние варианты этой песни.
Но мы же за 7:40 говорим . а не за Yusuf.

40

Ой-Вэй
Гость
Так кто автор текста в том вар. который исполняет А.Д
Где и кто это оспаривает ??????


Вы здесь » Tutnet-fufla » Одиночный песни » 7.40- История одной песни